|
|
|
|
|
Länderinfo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Land des Tages: Frankreich |
|
Bevölkerung : Religionen |
|
Frankreich ist offiziell ein laizistischer Staat, das heißt, Staat und Religionsgemeinschaften sind vollkommen voneinander getrennt. Da von staatlicher Seite keine Daten über die Religionszugehörigkeit der Einwohner erhoben werden, beruhen alle Angaben [mehr...] |
|
Politik : Politisches System |
|
Frankreich ist eine zentralistisch organisierte Demokratie mit einem semi-präsidentiellen Regierungssystem. In der Verfassung der V. Republik nimmt der direkt durchs Volk gewählte Staatspräsident eine starke Stellung ein. Er ernennt den Premierminister [mehr...] |
|
Bevölkerung |
|
Zum 1. Januar 2004 wurde die Bevölkerung, einschließlich der Überseegebiete, auf 61,9 Millionen geschätzt. Nach Deutschland nimmt Frankreich in der EU den zweiten Platz bei der Bevölkerung ein. In der EU hat Frankreich einen Bevölkerungsanteil von 13 %. [mehr...] |
|
Politik : Aktuelle politische Lage |
|
Momentan stellt die Partei UMP unter Führung des früheren Wirtschaftsministers Nicolas Sarkozy die Mehrheit in der Nationalversammlung.
Am 29. Mai 2005 wurde mit deutlicher Mehrheit die neue EU-Verfassung von der Bevölkerung abgelehnt. Darauf [mehr...] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seoul (Korea, Republik (Süd-Korea))
Der Name der Stadt
Anders als die meisten Ortsnamen kommt Seoul nicht aus dem Chinesischen, daher gibt es auch keine Hanja, die Seoul bedeuten. Vermutlich kommt es von den altertümlichen Worten aus der Silla-Dynastie seobeol oder seorabeo, die Hauptstadt bedeuten. Auch Seoul bedeutet schlicht „Die Hauptstadt“. Die gleiche Bedeutung hat auch gyeong (경, 京), weshalb dessen Hanja teilweise für Seoul benutzt werden. Auch bevor Seoul offiziell diesen Namen bekam – bis zum Koreakrieg hieß sie Hanseong und davor Hanyang – wurde sie umgangssprachlich schon Seoul genannt.
Am 18. Januar 2005 gab der Bürgermeister von Seoul, Lee Myung-bak, bekannt, dass die Stadt nach einem Beschluss der Stadtregierung auf Chinesisch Shou'er (首爾, in Kurzzeichen 首尔) heißen solle, da die bisherige Bezeichnung Hancheng (漢城) als „chinesische Stadt“ interpretiert werden könne und Shou'er phonetisch dem koreanischen Namen Seoul ähnlicher sei. Der Name wird in offiziellen, chinesischen Publikationen der Stadt verwendet, darüber hinaus wurde die chinesische Regierung gebeten, dies ebenfalls zu tun. Anders als die Regierung Taiwans hat diese die Namensänderung noch nicht anerkannt, und viele Organisationen verwenden weiterhin die alte Schreibweise.
|
Haben Sie sich auch
vertippt? Hier eine Auswahl der
gängigen
Vertipper:
|